{"id":7268,"date":"2024-09-13T13:22:37","date_gmt":"2024-09-13T13:22:37","guid":{"rendered":"https:\/\/focus-project.eu\/poucevanje-slovnice-tujega-jezika-za-osnovnosolce-z-motnjami-v-jezikovnem-razvoju-raziskava-o-intervenciji-v-razredu\/"},"modified":"2024-09-13T13:22:37","modified_gmt":"2024-09-13T13:22:37","slug":"poucevanje-slovnice-tujega-jezika-za-osnovnosolce-z-motnjami-v-jezikovnem-razvoju-raziskava-o-intervenciji-v-razredu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/poucevanje-slovnice-tujega-jezika-za-osnovnosolce-z-motnjami-v-jezikovnem-razvoju-raziskava-o-intervenciji-v-razredu\/","title":{"rendered":"Pou\u010devanje slovnice tujega jezika za osnovno\u0161olce z motnjami v jezikovnem razvoju: Raziskava o intervenciji v razredu"},"content":{"rendered":"<p><strong>Preu\u010devana dr\u017eava<\/strong>: Nizozemska<\/p>\n<p><strong>Vrsta u\u010dnih te\u017eav, ki jih \u0161tudija primera podpira <\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Te\u017eave pri branju in pisanju<\/li>\n<li>Splo\u0161ne ali specifi\u010dne u\u010dne te\u017eave<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Cilji in naloge \u0161tudije primera<\/strong><\/p>\n<p>Namen te \u0161tudije je ugotoviti, ali lahko nova u\u010dna metoda (CodeTaal), ki je prilagojena posebnim izobra\u017eevalnim potrebam u\u010dencev z razvojnimi jezikovnimi motnjami, omogo\u010di napredek pri pou\u010devanju angle\u0161\u010dine kot tujega jezika na Nizozemskem.<\/p>\n<p>Delo nam daje pomemben vpogled v to, kako lahko te u\u010dence obravnavamo v kontekstu angle\u0161\u010dine kot tujega jezika, da bi bil u\u010dni proces optimalen, in preverja, kako uspe\u0161en je pristop CodeTaal.<\/p>\n<p>Rezultate bi lahko uporabili za nadaljnje izobra\u017eevanje u\u010diteljev tujih jezikov in tudi za ustvarjanje podlage, na kateri bi se CodeTaal lahko razvijal in s\u010dasoma postal najbolj\u0161a praksa na tem podro\u010dju.<\/p>\n<p>\u0160tudija zdru\u017euje dve raziskovalni smeri:<\/p>\n<ol>\n<li>Intervencijske raziskave na podro\u010dju jezikovnih motenj.<\/li>\n<li>Raziskave o pou\u010denem 2<sup>nd<\/sup> u\u010denju jezikov in pedagogiki tujih jezikov.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Kratek opis <\/strong>\u0161tudije<strong> primera\u00a0 <\/strong><\/p>\n<p>\u0160tudija primera je potekala na Nizozemskem v dveh razli\u010dnih specializiranih osnovnih \u0161olah za otroke z jezikovnimi motnjami in okvaro sluha (u\u010denci z okvaro sluha in du\u0161evno motnjo so bili izklju\u010deni). V tej 14-tedenski \u0161tudiji je sodelovalo 75 u\u010dencev z razvojnimi jezikovnimi motnjami med 4<sup>th<\/sup> in 6<sup>th<\/sup> razredom.<\/p>\n<p>Intervencijski pouk je potekal v \u0161oli 1, kontrolni pouk pa v \u0161oli 2. \u0160oli sta bili v razli\u010dnih mestih.<\/p>\n<p>Vsi u\u010denci so opravili predhodni in naknadni test. Vmes so imeli vsak teden 45-minutno u\u010dno uro angle\u0161\u010dine. Intervencijska skupina pri pristopu CodeTaal, kontrolna skupina pa pri obi\u010dajnem pouku.<\/p>\n<p>Pristop CodeTaal je bil zasnovan na hipotezi, da bi bilo jasno izra\u017eanje razlik in podobnosti med L1 in L2 koristno za u\u010dence z motnjami v du\u0161evnem razvoju, saj aktivira zna\u010dilnosti L1, ki so podobne L2, in posledi\u010dno naredi L2 bolj razumljiv.<\/p>\n<p>Kontrolna skupina se je \u0161e naprej u\u010dila angle\u0161\u010dino po u\u010dbeniku, ki je sledil pristopu, ki u\u010di angle\u0161\u010dino s pomo\u010djo popevk.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>3 Klju\u010dna u\u010dna na\u010dela, ki so bila uporabljena v tej \u0161tudiji primera za podporo u\u010dencem z motnjo v du\u0161evnem razvoju<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Na Nizozemskem najnovej\u0161a politika pou\u010devanja tujih jezikov dolo\u010da, da se morajo vsi razredi pou\u010devati v ciljnem jeziku in da v razredu sploh ne smejo uporabljati maternega jezika. Ta metoda je sicer u\u010dinkovita, vendar popolnoma zanemarja u\u010dence z razvojnimi jezikovnimi motnjami, kar pomeni, da se od njih pri\u010dakuje, da se bodo u\u010dili na enak na\u010din kot tipi\u010dno razviti u\u010denci. Pristop CodeTaal je bil ustvarjen, da bi re\u0161il to vpra\u0161anje in pomagal u\u010dencem z motnjami v razvoju uporabljati L1 kot gradnik, na katerega lahko stopijo in se nau\u010dijo angle\u0161\u010dine. Nizozem\u0161\u010dina in angle\u0161\u010dina sta podobno strukturirana jezika. Z razumevanjem nizozemskega slovni\u010dnega pravila u\u010denci la\u017eje razumejo njegovo angle\u0161ko ustreznico in jo zato u\u010dinkoviteje uporabljajo za tvorjenje novih stavkov v skladu s tem, kar \u017ee znajo.<\/li>\n<li>V intervencijski skupini so bili u\u010denci pozvani, naj uporabijo nau\u010deno in v parih tvorijo nove stavke. Tako so bili razbremenjeni individualnega dela. Znano je, da u\u010denci z u\u010dnimi te\u017eavami pri pouku tujega jezika niso samozavestni, ker ne znajo uporabljati ali celo razumeti ciljnega jezika. Ko smo jim odvzeli to odgovornost, so se po\u010dutili svobodne, bolj samozavestne in brez skrbi, da bodo delali napake.<\/li>\n<li>Pomembna zna\u010dilnost pristopa CodeTaal je, da vklju\u010duje kinesteti\u010dno, vizualno in taktilno dimenzijo. Edinstveni deli govora so predstavljeni z razli\u010dnimi barvno ozna\u010denimi oblikami, ki jih morajo u\u010denci pritrditi na \u010drne ali bele trakove Velcro (bele za nizozem\u0161\u010dino, \u010drne za angle\u0161\u010dino) v skladu z novimi stavki, ki so jih ustvarili. Tako ta metoda postane ve\u010d\u010dutno orodje, ki u\u010dence motivira za sodelovanje, posledi\u010dno pa tudi za u\u010dinkovitej\u0161e in uspe\u0161nej\u0161e usvajanje angle\u0161kega jezika.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Strategije, uporabljene v okviru \u0161tudije primera<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Strategije za spreminjanje ali ustvarjanje u\u010dnih gradiv, ki ustrezajo razli\u010dnim sposobnostim.<\/li>\n<li>ustvarjanje pozitivnega in spodbudnega okolja v razredu.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Rezultati in u\u010dinek<\/strong><\/p>\n<p>Predtest in posttest sta izvedla univerzitetno izobra\u017eena eksperimentatorja, ki ju u\u010denci niso poznali, in sicer tako, da je vsak u\u010denec sam opravil test v mirni sobi v \u0161oli. Predtest je bil izveden en teden pred za\u010detkom \u0161tudije, posttest pa en teden po njej. Oba sta vklju\u010devala test gramati\u010dnega presojanja (GJT) in pripovedno nalogo.<\/p>\n<p>Rezultati so pokazali, da sta tako intervencijska kot kontrolna skupina v predtestu dosegli nizke rezultate brez pomembnih razlik med skupinama. Po 14-tedenskem \u0161tudiju sta obe skupini pokazali izbolj\u0161anje pri slovni\u010dnih stavkih, vendar se je le intervencijska skupina izbolj\u0161ala pri negramati\u010dnih stavkih, kar pomeni, da je bila sposobna odkriti slovni\u010dne napake v stavkih.<\/p>\n<p>Med razli\u010dnimi rezultati, ki jih je pokazala ta \u0161tudija, velja omeniti, da se intervencijska skupina pri pripovednem delu preizkusa ni dobro odrezala, saj pripovedna naloga zahteva jezikovno produkcijo ne le na mikroravni, temve\u010d tudi tvorbo koherentnega besedila na makroravni. To je zapletena naloga, ki lahko traja ve\u010d kot 14-tedenski intervencijski proces, da se opazi dejanska jezikovna pridobitev, pripravljena za uporabo v produkciji tujega jezika.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Zakaj je lahko ta \u0161tudija primera koristna za projektno raziskavo?<\/strong><\/p>\n<p>Metoda, ki jo uporablja ta \u0161tudija (pristop CodeTaal), bi lahko bila odli\u010dno orodje, ki bi ga lahko uporabljali predvsem kot del raziskovalnega projekta, nato pa kot koristen instrument pri pouku tujega jezika.<\/p>\n<p>Na\u0161 glavni cilj je vklju\u010devanje v pouk tujega jezika. Pri\u010dujo\u010da \u0161tudija je bila izvedena le v okviru posebnega pouka. Ker se je izkazalo, da pristop CodeTaal deluje, bi bilo zanimivo nadaljevati raziskavo, vendar tokrat v okolju z me\u0161animi sposobnostmi, da bi ugotovili stopnjo njegove funkcionalnosti. Zdi se, da gre za obetaven pristop, ki bi lahko &#8220;zamajal \u010doln&#8221; dana\u0161njih status quo pristopov.<\/p>\n<p>Ve\u010dina sodobnih metod u\u010denja tujih jezikov izklju\u010duje uporabo L1 v razredu. Na splo\u0161no je ta metoda odklonilna, saj je po njihovem mnenju popolna potopitev nujen del u\u010dnega procesa tudi pri u\u010dencih prvega letnika. Vendar u\u010denci z u\u010dnimi te\u017eavami te\u017eko sledijo pouku, kaj \u0161ele, da bi se v tem kontekstu kaj nau\u010dili.<\/p>\n<p>Pristop CodeTaal spo\u0161tuje u\u010denca s te\u017eavami, saj mu omogo\u010da, da uporablja svoj materni jezik v svojo korist. S povezovanjem besed, slovni\u010dnih in skladenjskih pravil iz njihovega L1 z L2 jim olaj\u0161a razumevanje in kon\u010dno tudi uporabo. To je lahko bolj koristno za mlaj\u0161e u\u010dence, tiste, ki so \u0161ele za\u010deli tvoriti stavke.<\/p>\n<p>Poleg pomo\u010di mladim u\u010dencem s te\u017eavami bi lahko ta metoda u\u010diteljem ponudila tehniko, ki bi lahko olaj\u0161ala posredovanje znanja. Ko posku\u0161amo razlo\u017eiti slovni\u010dni pojav v tujem jeziku, u\u010ditelji pogosto naletimo na zmedene poglede. \u010ce jim omogo\u010dimo, da pravilo pove\u017eejo z ustreznico v maternem jeziku, postane u\u010dencem s te\u017eavami takoj razumljivej\u0161e, s tem pa je delo u\u010diteljev nekoliko la\u017eje.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Prenosljivost<\/strong><\/p>\n<p>Metoda (Code Taal), ki jo je \u0161tudija primera uporabila za izvedbo raziskave, je bila ustvarjena na podlagi predpostavke, da z eksplicitnim prikazom podobnosti in razlik med L1 in L2 pomagamo u\u010dencem z motnjami v jezikovnem razvoju tako, da aktiviramo zna\u010dilnosti L1, ki so podobne L2.<\/p>\n<p>Glede na to, da veliko evropskih jezikov temelji na latinici ali cirilici, so si med seboj zelo podobni. Zato lahko re\u010demo, da bi te podobnosti lahko uporabili na enak na\u010din, kot je Code Taal uporabil podobnosti nizozem\u0161\u010dine in angle\u0161\u010dine v prid u\u010dencem, in sklenemo, da je prenos pristopa Code Taal na druge jezike lahko koristen tudi za u\u010dence tujih jezikov s te\u017eavami.<\/p>\n<p>Poleg tega je bila ta \u0161tudija izvedena na u\u010dencih z razvojno jezikovno motnjo in, kot \u017ee omenjeno, so bili rezultati pozitivni. To pomeni, da bi lahko pristop prenesli tudi na u\u010dence z u\u010dnimi te\u017eavami in dosegli podobne, \u010de ne celo bolj\u0161e rezultate.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Viri, uporabljeni kot del \u0161tudije primera<\/strong><\/p>\n<p>Ta \u0161tudija je bila ve\u010dinoma izvedena z otipljivim gradivom brez uporabe pomo\u017enih tehnologij. Raziskovalci so za nizozemske stavke uporabili bel trak Velcro, za angle\u0161ke pa \u010drn trak Velcro. Uporabili so tudi barvno ozna\u010dene oblike, ki so predstavljale razli\u010dne dele govora.<\/p>\n<p>Edina sodobna tehnologija, ki so jo uporabljali, je bila Power Point, ki je bila uporabljena pri preizkusu slovni\u010dnosti. Prikazan je bil medved, ki je delal napake, u\u010denci pa so mu morali pomagati tako, da so ga opozorili na napake, ki jih je naredil.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Kriti\u010dna vpra\u0161anja <\/strong><\/p>\n<p>Da bi metoda, predstavljena v tej \u0161tudiji primera, delovala, je najpomembnej\u0161e vpra\u0161anje, ki ga je treba upo\u0161tevati, podobnost med maternim jezikom in ciljnim tujim jezikom. \u010ce ni pomembnih podobnosti v besedi\u0161\u010du, slovnici ali skladnji, je njen uspeh ogro\u017een. Da bi Code Taal deloval, morajo med jezikoma obstajati specifi\u010dna ujemanja.<\/p>\n<p>Poleg tega morajo lekcije slediti skladni strukturi zaporednih informacij, tako da je prehod iz ene lekcije v drugo naraven. S tem u\u010dencem omogo\u010dimo, da la\u017eje prenesejo svoje prej\u0161nje znanje in ga uporabijo pri novem. U\u010dne ure morajo biti med seboj povezane, da lahko u\u010denci znanje nadgrajujejo korak za korakom.<\/p>\n<p>Nazadnje, u\u010ditelji morajo biti dobro pripravljeni in zagotoviti jasne informacije, ki so pomembne za cilje, ki so si jih zastavili kot skupina ali celo individualno. Vsako u\u010dno uro je treba skrbno na\u010drtovati in izvesti, da bi se izognili napa\u010dnim predstavam, naloge pa je treba konstruktivno kritizirati, da se u\u010denci u\u010dijo na svojih napakah.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Kakr\u0161no koli dodatno znanje, ki ga lahko pridobimo iz tega primera \u0161tudije primera<\/strong><\/p>\n<p>Popolno potopitev v ciljni tuji jezik, naj bo \u0161e tako uspe\u0161na metoda pri tipi\u010dno razvijajo\u010dih se otrocih, vsekakor nima dovolj mo\u010di pri u\u010dencih s te\u017eavami. \u010ce vztrajamo pri uporabi tujega jezika samo v razredu, zagotovo diskriminiramo tiste, ki se te\u017eko u\u010dijo jezikov. S tem le \u0161e pove\u010damo njihovo razo\u010daranje. Vsako u\u010dilnico je treba oceniti glede na zmo\u017enosti u\u010dencev. U\u010ditelji morajo biti sposobni oceniti vsakega u\u010denca posebej in v skladu s tem na\u010drtovati pouk. Vendar pa popolno potopitev v L2 ni prava pot v razredih z me\u0161animi sposobnostmi.<\/p>\n<p>\u010ce u\u010dni uri dodamo tudi taktilno ali kinesteti\u010dno dimenzijo, se v\u010dasih pove\u010da sodelovanje in vklju\u010denost v snov. U\u010denci v mladih letih \u010dutijo potrebo po uporabi telesa in niso priklenjeni na stol. To \u0161e bolj velja za u\u010dence s te\u017eavami. \u010ce jim omogo\u010dite, da se premikajo in uporabljajo roke, jim to daje spodbudo, saj se jim zdi, da je to zabaven na\u010din u\u010denja za spremembo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Preu\u010devana dr\u017eava: Nizozemska Vrsta u\u010dnih te\u017eav, ki jih \u0161tudija primera podpira Te\u017eave pri branju in pisanju Splo\u0161ne ali specifi\u010dne u\u010dne te\u017eave &nbsp; Cilji in naloge \u0161tudije primera Namen te \u0161tudije je ugotoviti, ali lahko nova u\u010dna metoda (CodeTaal), ki je prilagojena posebnim izobra\u017eevalnim potrebam u\u010dencev z razvojnimi jezikovnimi motnjami, omogo\u010di napredek pri pou\u010devanju angle\u0161\u010dine kot [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":5810,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[438,446,441,444,439,442,450,449],"tags":[],"class_list":["post-7268","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-branje-sl","category-gramatika-sl","category-motivacija-sl","category-pravopis-pisanje-sl","category-razumevanje-sl","category-uporaba-razlicnih-besedil-pripovednih-opisnih-razlagalnih-sl","category-uporaba-vidnih-in-slusnih-poti-sl","category-veccutni-sl"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7268","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7268"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7268\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5810"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/focus-project.eu\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}