País estudiado: Italia
El tipo de dificultad de aprendizaje que la buena práctica apoya
- Dificultades de lectura y escritura
- Dificultades generales o específicas de aprendizaje
Objetivos y metas de la buena práctica
Esta mejor práctica explora la gestión de aulas con estudiantes diversos. Los estudiantes tomados en consideración son tanto estudiantes italianos no nativos como estudiantes con Trastornos Específicos del Aprendizaje (TEA), que presentan características individuales y necesidades lingüísticas definidas, potencialmente diferentes del resto de la clase. Su objetivo es proporcionar tres cosas: 1) un resumen de la normativa italiana para hablantes no nativos y estudiantes con discapacidades de aprendizaje, 2) investigación que respalde las «Clases de Habilidades Mixtas» y 3) un modelo claro y práctico para crear unidades de aprendizaje inclusivas dentro de dichas clases. El objetivo principal es fomentar la colaboración entre los campos de investigación de la enseñanza de idiomas. Esta colaboración tiene un doble propósito: arrojar luz sobre las complejas y diversas realidades del aula a las que se enfrentan los profesores de idiomas todos los días y equiparlos con pautas prácticas y bien fundamentadas para sus prácticas docentes diarias. La dimensión ética central subyacente es desmantelar cualquier obstáculo que impida la plena participación de los estudiantes en la vida del aula y en el proceso de aprendizaje.
Breve descripción de la buena práctica
La mejor práctica ofrece algunas pautas concisas pero completas sobre cómo gestionar un aula diversa y de habilidades mixtas, con las principales regulaciones dedicadas a estudiantes italianos no nativos y estudiantes con discapacidades de aprendizaje como punto de partida, junto con una breve descripción de las características de los estudiantes que pueden ser reconocidos como tales. El enfoque científico que sustenta todo el documento identifica el papel del docente en un marco humanístico-emocional, en el que el aprendizaje significativo se facilita promoviendo la interacción entre la dimensión cognitiva y la emocional, ya que colaboran a nivel neuronal en la actividad de la memoria de trabajo. Esto se puede hacer a través de diferentes técnicas, que se organizan en un modelo de Unidad de Aprendizaje dividido en las típicas fases de enseñanza de lenguas extranjeras (motivación, comprensión de textos, análisis, síntesis). Las principales actividades posibles son, entre otras: lluvia de ideas, emparejamiento, ejercicios tipo rompecabezas, transcodificación, completar espacios en blanco, verdadero/falso, investigación de información, práctica de patrones, juego de roles, tareas auténticas.
3 Principios Clave de Aprendizaje Utilizados en esta Buena Práctica para Apoyar a Estudiantes con Dificultades de Aprendizaje (DA)
- El estudiante como persona es el centro de la actividad de aprendizaje – El concepto de «estudiante como persona» abarca todas las facetas que contribuyen al proceso de aprendizaje: dimensiones cognitiva, emocional, relacional, motivacional y, cuando corresponda, física. Una práctica de enseñanza de lenguas extranjeras que quiera ser verdaderamente efectiva e inclusiva está adaptada al estudiante y tiene como objetivo involucrar y valorar todos estos aspectos. Desde un punto de vista didáctico, al estar estrechamente interconectadas las dimensiones emocional y cognitiva, un enfoque productivo es estimular diversos procesos cognitivos para apoyar la memorización y aumentar las posibilidades de mejorar las características individuales de los estudiantes, y fomentar el desarrollo de habilidades metacognitivas y metaemocionales.
- Un sólido marco metodológico se basa en la «mediación social» – Las metodologías de mediación social se alejan de la instrucción tradicional, percibida como recepción pasiva de información, y se centran en los estudiantes que construyen activamente el conocimiento. El propio grupo de estudiantes se convierte en el corazón del aprendizaje, visto como un recurso y fuente de comprensión compartida. Para promover la participación activa, los profesores pueden utilizar diversas estrategias: enseñanza lúdica, aula invertida, lecciones dialógicas que fomentan la comunicación bidireccional, actividades de resolución de problemas que requieren colaboración, hojas de trabajo diferenciadas que se adaptan a las necesidades individuales, aprendizaje cooperativo que fomenta el trabajo en equipo e incluso programas de tutoría entre pares donde los estudiantes se apoyan y aprenden unos de otros. Los estudiantes podrán desarrollar al mismo tiempo un conjunto diverso de habilidades, no solo lingüísticas y comunicativas, sino también sociales, metacognitivas, metaemocionales, culturales e interculturales.
- Estrategias de diversificación – Cuando no es posible satisfacer las necesidades de todos los estudiantes, algunas intervenciones de diversificación pueden ofrecer apoyo en la gestión, a través de diferentes acciones: pequeñas adaptaciones en los materiales de aprendizaje; cambios en la metodología (por ejemplo, segmentación) o en la planificación del curso (por ejemplo, objetivos específicos para TDAH). Estos dispositivos pueden variar en extensión según las características y necesidades de los estudiantes.
Estrategias utilizadas como parte de la buena práctica
- Adaptar la instrucción a diversos estilos de aprendizaje
- Planes de Aprendizaje Individualizados
- Orientación para crear e implementar planes de aprendizaje individualizados ✔ Colaboración con servicios de apoyo y profesionales
- Estrategias para modificar o crear materiales de enseñanza para adaptarse a diferentes habilidades
- Crear un ambiente de clase positivo y de apoyo
Resultados e impacto
Dentro de las estrategias de diversificación, una de las posibles intervenciones del docente en relación con la evaluación es la inclusión de objetivos específicos para los estudiantes con dificultades de aprendizaje, como, por ejemplo, seleccionar y utilizar correctamente la(s) herramienta(s) compensatoria(s).
Razones por las que se considera una buena práctica
Esta mejor práctica se beneficia de las contribuciones de un grupo de investigación altamente cualificado, lo que la convierte en un recurso valioso y bien fundamentado. Los autores son Carlos Melero, Fabio Caon y Annalisa Brichena, todos ellos vinculados a la Universidad Ca’ Foscari de Venecia con diferentes funciones. Esta es una institución destacada en Italia y más allá, conocida por la calidad de su investigación en adquisición e instrucción de idiomas, a través de programas de grado y postgrado y grupos de investigación especializados.
Carlos Melero es profesor de idiomas y director del grupo de investigación DEAL, centrado en investigar los procesos involucrados en la educación lingüística para estudiantes con TDAH, con el objetivo de eliminar barreras y promover un entorno de aprendizaje verdaderamente inclusivo. Fabio Caon es profesor y director del grupo LabCom, parte del Centro de Investigación de Enseñanza de Idiomas, e investiga el papel de la comunicación tanto en la enseñanza como en el aprendizaje de idiomas, prestando especial atención a la dimensión intercultural. Annalisa Brichese forma parte del equipo de LabCom.
Transferibilidad
Las pautas y el modelo de unidad de aprendizaje propuestos en el documento se pueden transferir a otros contextos, entornos y países por las siguientes razones:
- La mejor práctica no proporciona limitaciones en términos de edad, grado escolar, entorno y duración, por lo que la transferibilidad se fomenta implícitamente;
- El modelo de unidad de aprendizaje propone muchas técnicas diferentes para cada fase, adoptando una estructura modular que fomenta la reutilización y reorganización de las estrategias sugeridas.
Recursos utilizados como parte de las Buenas Prácticas
Recursos utilizados como parte de la Mejor Práctica
- Los estudiantes deben evaluar su propio progreso y éxito después de utilizar las estrategias
- Una alta ansiedad sobre la clase puede hacer que los estudiantes alcen un filtro afectivo, que bloquea la entrada y perjudica la memoria, la organización y la producción oral espontánea
El documento puede consultarse en el siguiente enlace:
Aspectos clave
Este documento proporciona una cantidad consistente de técnicas prácticas para la enseñanza de lenguas extranjeras a estudiantes con dificultades de aprendizaje. La estructura temática bien organizada categoriza estas estrategias por habilidad y fase de enseñanza, además de proporcionar referencias exhaustivas a la legislación vigente. Para enriquecer aún más esta visión general, incluir información sobre tecnologías de asistencia y ejemplos concretos de su aplicación habría sido un valor añadido.